Opšti uslovi putovanja
TRAVEL BOUTIQUE PREMIUM – Opšti uslovi putovanja
Na osnovu odredbi člana 68. stav 1. tačka 2. Zakona o turizmu Republike Srbije (u daljem tekstu: „Zakon“), a u skladu sa odredbama članova 70. i 71. Zakona, privredno društvo „TRAVEL BOUTIQUE PREMIUM“ d.o.o. Beograd, matični broj: 22035070, sa registrovanim sedištem na adresi ul. Molerova br. 3, 11000 Beograd – Vračar (u daljem tekstu: „Agencija“ ili „Organizator“), koju zastupa direktor Igor Milovanović, dana 08. decembra 2025. godine utvrđuje sledeće:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Agencija se bavi organizacijom i prodajom isključivo individualnih turističkih putovanja, koje Agencija organizuje u skladu sa individualnim zahtevima putnika, tako da su ovi Opšti uslovi putovanja prilagođeni isključivo individualnim turističkim putovanjima koje organizuje i prodaje Agencija. Individualno putovanje Putnika je kombinacija dve ili više usluga kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, a koje putovanje je sačinjeno po prethodnom zahtevu Putnika.
U skladu sa Zakonom, Agencija se smatra organizatorom putovanja, kada Agencija nudi i prodaje turističke usluge koje je sačinio organizator putovanja ili izvršilac usluge koji nema sedište u Republici Srbiji. Putnik je ovlastio Agenciju da izvrši rezervaciju individualne turističke usluge kod izvršioca usluge, a ista se realizuje isključivo u skladu sa individualnim zahtevima putnika. Potpisivanjem standardnog Ugovora ili potvrdom elektronskog prijema putem mail-a – Potvrde o turističkom putovanju (u daljem tekstu: „Ugovor“), lice svojim potpisom u ime svih saputnika iz Ugovora (u daljem tekstu: „Putnik“), potvrđuje da su mu/joj uručeni: (i) opšti uslovi putovanja (u daljem tekstu: „Opšti uslovi“), (ii) program putovanja pripremljen po zahtevu Putnika (u daljem tekstu: „Program“) i (iii) potvrdu o turističkom putovanju (u daljem tekstu: „Potvrda o putovanju“), i da je Putnik, kao i svi saputnici iz Ugovora sa istima upoznat/i i da ih u celosti prihvata/ju, kao i da je/su upoznat/i sa fakultativnim mogućnostima, putnog i zdravstvenog osiguranja, osiguranja od otkaza aranžmana i drugim vidovima osiguranja. Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i Agencije i obavezujuće su za obe ugovorne strane. Pred ugovorno obaveštavanje bliže je određeno Programom u skladu sa odredbama člana 93. Zakona o zaštiti potrošača Republike Srbije (u daljem tekstu: „ZZP“).
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:
Prijavu Putnik može da dostavi pisanim putem ili putem e-maila. Putnik se za putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorijama Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zaključen Ugovor o posrednoj prodaji putovanja (u daljem tekstu: „Posrednik“).
Posrednik koji ima u ponudi i prodaje turističko putovanje Organizatora, dužan je da u Programu i Potvrdi o putovanju naznači svojstvo u kome nastupa. Prijava Putnika postaje punovažna zaključenjem Ugovora, na način na koji je prijava učinjena, i uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 21 dan pre početka putovanja. Ukoliko Putnik u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa odredbama tačke 12. Opštih uslova. Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog (1) određenog putnika iz Ugovora. Zaključenjem Ugovora, Program postaje njegov sastavni deo. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za Putnika i sve saputnike navedene u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate merodavan je datum uplate na račun Organizatora ili Posrednika. U slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa odredbama tačke 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA:
Obaveze i prava Organizatora su da:
– U Ugovoru osim ugovorenih usluga iz Programa unese posebne zahteve putnika sa kojima se isključivo Organizator saglasio;
– Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (u daljem tekstu: ,,Sniženje cene“) povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije – prigovora Putnika u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali krivicom Putnika;
– Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti da se stara o pravima i interesima Putnika, i da državljane Republike Srbije informiše o propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi), u skladu sa kojim putnik mora da ispuni određene uslove za realizaciju turističkog putovanja;
– Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalne agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku;
– Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Programa;
– Sve usmene i bilo koje druge vrste informacije, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
4. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA:
Obaveze i prava Putnika su da:
– se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom putovanja, te da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni Programom;
– sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator;
– uplati akontaciju i ugovorenu cenu u celosti pod uslovima, u rokovima i na način predviđen Ugovorom – Potvrdom o putovanju;
– Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i sva dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi), o čemu se može informisati preko sajta Ministarstva spoljnih poslova Republike. Pogrešno prijavljen lični podatak (ime i prezime, datum rođenja i slično) biće kao takav unet u putnikova putna dokumenta kao što su avionska karta, vaučer hotela i slično, mogu prouzrokovati probleme putniku kod carinskih organa, ili samim hotelima. Za sve ove situacije, organizator ne snosi odgovornost već celokupni iznos štete i dodatnih troškova snosi putnik;
– nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova;
– da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji.
Preporuka je da se pre zaključenja Ugovora, Putnik informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije (www.msp.gov.rs) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika.
5. CENE, SADRŽAJ USLUGA I STVARNI TROŠKOVI:
Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom iznosu. Prodajna cena može biti iskazana u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u stranoj valuti, obračun uplata se vrši u dinarskoj protivvrednosti i primenjuje se zvanični srednji kurs Narodne banke Srbije (u daljem tekstu „NBS“) na dan uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika. Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu mesta neposrednom izvršiocu usluge. Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve troškove koji čine neodvojiv deo neophodan za realizaciju turističkog putovanja, i ista uključuje po zahtevu putnika pripremljenu kombinaciju najmanje dve (2) ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte, uključujući ali ne ograničavajući se na: (i) smeštaj, (ii) ishranu, (iii) prevoz, (iv) transfere, (vi) pripremu i organizaciju putovanja, (kao i sve druge usluge koje zahteva Putnik, npr. ulaznice, paket venčanja, rezervacije za restorane, zabavne parkove i sl. ), i ta cena je iskazana u jedinstvenom iznosu koju plaća Putnik (u daljem tekstu: ,,Standardne usluge“).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (u daljem tekstu: ,,Poseban ugovor“), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga sobnog servisa (,,room service“), korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i drugih usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jedno krevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd.), dodatni obroci i dr. (u daljem tekstu: ,,Posebne usluge“).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu, kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od strane neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve (2) godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve (2) godine u odnosu na dan završetka putovanja, a ne datum zaključenja Ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo da naplati razliku do pune cene putovanja.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
Stvarno učinjeni troškovi koji podležu naplati svih 100% troškova, bez obzira na razlog otkaza i načine kupovine, su troškovi: (i) kupljene avio karte na redovnim linijama avio prevoznika, (ii) troškovi smeštaja za koji ne postoji mogućnost refundacije, (iii) troškovi voznih ili brodskih prevoznika ili drugih karata, (iv) administrativni troškovi organizatora, (v) kupljene ulaznice ili uplaćene druge vrste usluga koje se ne mogu refundirati. U slučaju Putnikovog odustajanja od putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, Putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može da poveća ugovorenu cenu iz Ugovora ako je to pravo ugovoreno, i to u slučaju promene:
– cene prevoza Putnika do koje je došlo usled promene cene goriva ili drugih izvora energije;
– postojećih taksa ili uvođenja novih taksa, uključujući boravišne takse, avio-takse, ekološke takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i na aerodromima;
– deviznog kursa dinara koji se odnosi na turističko putovanje.
Ako je planirano povećanje cene veće od 8% ukupne cene turističkog putovanja, Organizator ne može jednostrano da promeni cenu. Nezavisno od obima povećanja cene, takvo povećanje će biti moguće samo ako Organizator obavesti Putnika o povećanju na razumljiv i ne obmanjujući način i pruži dokumentovano obrazloženje za takvo povećanje i obračun, koje obaveštenje se Putniku uručuje na papiru ili elektronskim putem sa potvrdom prijema, najmanje 20 dana pre otpočinjanja turističkog putovanja.
Ako Ugovor predviđa mogućnost povećanja cene nakon zaključenja Ugovora, a do povećanja cene zaista i dođe pre otpočinjanja putovanja, Putnik je pisanim putem dužan da obavesti Organizatora u roku od 48h od prijema obaveštenja, da li prihvata promenu ugovorene cene. Ukoliko Putnik u navedenom roku obavesti Organizatora da ne prihvata promenu cene, smatraće se da je Putnik raskinuo Ugovor, i u tom slučaju primenjivaće se ugovoreni uslovi za otkazivanje Ugovora od strane Putnika. Takođe, ako u naznačenom roku Putnik pisanim putem ne obavesti Organizatora da odustaje od Ugovora usled promene cene, smatra se da je Putnik saglasan sa novom cenom.
Naknadna sniženja cena programa putovanja pored navedenih razloga (npr. popust tipa „last minute” ili uplate do određenog datuma) ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da Putnik želi neke usluge van Programa, o takvim uslugama mora da zaključi Poseban ugovor sa Organizatorom.
Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom veb sajtu. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i druge usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, komfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim propisima i izvan su nadzora i uticaja Organizatora.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1. SMEŠTAJ
Smeštaj, obavezno naznačen u Programu, sa napomenom da:
Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti Putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i druge karakteristike. Kada su kapaciteti smeštajnih jedinica prebukirani, bez objektivne krivice Organizatora, putnik u tom slučaju može da bude smešten ili u boljoj ili u lošijoj smeštajnoj jedinici, u zavisnosti od toga šta je u tom trenutku raspoloživo. U slučaju da putnik ipak bude smešten u lošijoj smeštajnoj jedinici od one koja je dogovorena, isti će tom slučaju imati pravo na reklamaciju.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i slično) određuju se u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje.
Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga;
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito: deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, unosa hrane i pića u sobe, poštovanja reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broja osoba u sobi i drugo, i odgovara u celosti za štetu nastalu po tom osnovu.
8.2. ISHRANA
Ishrana je obavezno naznačena u Programu, sa napomenom da: raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavise pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanja ili posluživanja naručivanjem iz jelovnika.
Usluga „all inclusive“ i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak.
Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je predviđeno Programom.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira na to da li po Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa posebnim potrebama.
U slučaju da na licu mesta, Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor, Putnik snosi odgovornost za primljenu uslugu ishrane u skladu sa tim dogovorom.
8.3. PREVOZ
Avio karte
Turistička Agencija organizuje putovanja i rezervacije usluga u skladu sa važećim zakonima i regulativima, što uključuje kupovinu avio karte u redovnom avio saobraćaju, u ime i za račun Putnika, što dalje znači da je Putnik jedini vlasnik kupljene avio karte.
Avio karta koju izdaje Agencija je namenjena isključivo Putniku čiji identifikacioni podaci su navedeni na avio karti. Avio karta nije prenosiva i ne može se koristiti od strane drugih osoba osim Putnika koji je vlasnik avio karte. Avio karte su u potpunosti nerefundabilne u slučaju kada Putnik otkaže avio kartu.
Agencija nema kontrolu nad uslovima poslovanja avio kompanija koje pružaju usluge letenja. Svaka avio kompanija ima svoje specifične uslove i politike poslovanja a koje se odnose na rezervacije, kupovine avio karata, promene letova, otkazivanja letova i dr.
Putnik je odgovoran za upoznavanje i razumevanje uslova avio kompanije koja pruža usluge letenja. To uključuje uslove vezane za prtljag, vreme čekiranja, promene letova, otkazivanja i druge relevantne informacije.
Agencija će nastojati da Putnika obavesti o relevantnim uslovima avio kompanije tokom procesa rezervacije.
Agencija nije odgovorna za promene u rasporedu letova, otkazivanja ili bilo koje druge situacije koje potiču od avio kompanije niti na to može da utiče. Putnik direktno komunicira sa avio kompanijom u takvim situacijama, a Agencija stoji na raspolaganju da Putniku pruži svu razumnu pomoć u komunikaciji sa avio kompanijama, meri u kojoj to bude moguće, ali ne može garantovati rešenje svih problema koji potiču od avio kompanije.
Putnik se obavezuje da blagovremeno dostavi sve potrebne informacije i dokumentaciju avio kompaniji u cilju obezbeđivanja pravilnog i bezbednog putovanja.
Kao što je već navedeno u odredbi člana 5. ovih opštih uslova putovanja, avio karta na redovnim linijama avio prevoznika je stvarno učinjen trošak i podleže naplati svih 100% troškova, bez obzira na razlog otkaza i načina kupovine.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Putnik za putovanje u inostranstvo treba da poseduje važeći pasoš sa rokom važenja još najmanje šest (6) meseci od dana završetka putovanja, i da u roku dostavi Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator.
Službenik agencije Organizatora ili Posrednika nije ovlašćen niti odgovoran da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata Putnika.
Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku.
Ukoliko Putnik ili saputnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je da o svom trošku blagovremeno obezbedi nove, te isti snosi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu.
Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam Putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe ove tačke, primenjuju se odredbe tačke 12. Opštih uslova.
10. PRTLJAG:
Putnik se posebno upozorava da Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika naznačenim u Programu putovanja. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika.
Putnik treba da se upozna sa procedurama za prijavu prtljaga i ograničenjima u vezi sa prtljagom koja važe za odabrane avio kompanije. Agencija može pružiti osnovne informacije o tim pravilima, ali putnik je odgovoran za pridržavanje istih.
Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbednosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se Putnik informiše na aerodromu ili preko web sajta odabrane avio kompanije.
U slučaju štete i gubitka prtljaga na letovima, Putnik je dužan da nadležnoj aerodromskoj službi prijavi bez odlaganja i na licu mesta izgubljeni prtljag, s obzirom na to da avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. U tom slučaju, Agencija nema nikakvih ovlašćenja prema avio kompaniji, ali Agencija stoji Putniku na raspolaganju da mu pruži svu razumnu pomoć u komunikaciji sa avio kompanijom.
Putnik je dužan da vodi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo (lični prtljag), o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, Putnik direktno ostvaruje kod prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima.
Organizator ne odgovara za prenos prtljaga od mesta parkiranja do smeštajne jedinice.
Za zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu, odgovornost u celosti snosi Putnik. Putniku se ne preporučuje da na putovanje nosi vredne predmete.
Dužnost Putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lična dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevoznom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje se, da se dokumenta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti, nose isključivo u ručnom prtljagu, a prilikom boravka iste deponuju u sef, ako je moguće.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
Pre otpočinjanja putovanja, Organizator može jednostrano da izmeni Ugovor:
– ako je pravo Organizatora na jednostranu izmenu ugovora predviđeno Ugovorom;
– ako je izmena zanemarljiva.
Ukoliko pre ugovorenog dana otpočinjanja putovanja Organizator utvrdi da je prinuđen da izmeni pojedine bitne elemente Ugovora, kao što su cena, destinacija, prevozno sredstvo, karakteristike ili kategorija prevoza, datum, vrsta, lokacija, kategorija ili nivo komfora smeštaja ili ako Organizator ne može da ispuni posebne zahteve Putnika sa kojima se saglasio, Organizator, odnosno Posrednik je dužan da bez odlaganja obavesti Putnika. Obaveštenje o izmeni uslova Ugovora sadrži razuman rok u kojem je Putnik dužan da obavesti Organizatora, odnosno Posrednika da li prihvata predložene izmene ili raskida Ugovor bez plaćanja naknade za raskid, podatke o posledicama propuštanja roka, i po potrebi podatke o ponuđenom zamenskom putovanju, jednakog ili većeg kvaliteta i njegovoj ceni. U slučaju da Putnik prihvati predložene izmene Ugovora ili prihvati zamensko putovanje, Organizator je dužan da zaključi novi ugovor i obezbedi novu Garanciju. Ako izmena Ugovora ili zamensko putovanje dovode do manjeg kvaliteta ili prouzrokuju dodatne troškove za Putnika, Organizator je dužan da Putniku omogući odgovarajuće umanjenje cene. U slučaju raskida Ugovora, Organizator će refundirati sve uplate primljene od Putnika odmah, a najkasnije u roku od 14 dana od dana raskida Ugovora.
Organizator može da raskine Ugovor i da pre otpočinjanja putovanja isplati Putniku ukupno uplaćena sredstva za turističko putovanje, kada je:
– Organizator sprečen da izvrši Ugovor usled neizbežnih i vanrednih okolnosti koje se nisu mogle predvideti, ni izbeći ili otkloniti, a koje bi, da su postojale u vreme zaključenja Ugovora, predstavljale opravdan razlog Organizatora da Ugovor ne zaključi. U tom slučaju Organizator je dužan da obavesti Putnika o raskidu Ugovora bez nepotrebnog odlaganja, a pre otpočinjanja turističkog putovanja.
Organizator je dužan da putniku isplati ukupno uplaćena sredstva, bez nepotrebnog odlaganja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida.
Organizator nije odgovoran za naknadu eventualnih troškova putnika nastalih usled raskida ugovora.
Ukoliko Putnik ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnosti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu (teroristički napadi, vanredno stanje, eksplozije, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo da raskinu Ugovor, pri čemu Organizator ne preuzima nikakvu odgovornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1. Otkaz Ugovora od strane Putnika pre početka putovanja
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan pismeno da obavesti Organizatora. Datum pisanog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza (storno penali) u odnosu na ukupnu cenu putovanja, osim ukoliko Ugovorom, nije drugačije određeno i to:
– 30% ako se otkaže od momenta potvrđivanja rezervacije i uplate putnika do 62 dana pre početka putovanja;
– 40% ako se otkaže 61 do 51 dana pre početka putovanja;
– 55% ako se otkaže 50 do 42 dana pre početka putovanja;
– 70% ako se otkaže 41 do 35 dana pre početka putovanja;
– 85% ako se otkaže 34 do 7 dana pre početka putovanja;
– 100% ako se otkaže 6 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade izvršenih administrativnih troškova i stvarno učinjenih troškova, kao deo ukupne cene pruženih usluga. Pod stvarno učinjenim troškovima smatraju se troškovi za avio karte iz redovnog linijskog saobraćaja koje se ne mogu refundirati od strane avio kompanija ili troškovi smeštaja ili drugih usluga koje nisu podložne refundaciji od strane krajnjeg izvršioca usluga.
Kod odustajanja od putovanja merodavan je termin početka svake pojedinačne usluge posebno u zavisnosti od izvršioca usluge preko koga je svaka pojedinačna rezervacija napravljena.
Dakle, ukoliko je u Ugovoru naznačeno da izvršilac usluge ima svoje specijalne storno uslove koji se primenjuju za svrhu realizacije storno penala, isti će se primenjivati prilikom otkaza od strane Putnika.
12.2. Otkaz ugovora od strane Putnika nakon početka putovanja
Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko Organizatoru davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrđeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa odredbama tačke 15. ovih Opštih uslova, pritom ne zazirući u ostala zakonska prava Putnika.
13. OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA:
U skladu sa odredbama Zakona i Pravilnika, Organizator poseduje depozit u visini od 2.000,00 evra, kao i Bankarsku garanciju za slučaj insolventnosti organizatora putovanja i radi naknade štete putniku nastale neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem ugovornih obaveza, za kategoriju licence A, u visini od 50.000,00 evra. kojom se za slučaj:
– Insolventnosti Organizatora (nesposobnost plaćanja dospelih obaveza u iznosu i u roku dospeća u periodu trajanja od najmanje 30 dana, što obuhvata finansijsku blokadu organizatora putovanja, kao i nemogućnost izmirenja obaveza organizatora putovanja kada je iznos obaveza veći od iznosa sredstava kojima raspolaže na računima kod banaka), Putniku i saputnicima obezbeđuju: (i) troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, (ii) potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora, koje Organizator putovanja nije realizovao, (iii) potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane Putnika, u skladu sa Opštim uslovima, (iv) potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom;
– Naknade štete koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora, a koje obaveze su određene Opštim uslovima i Programom putovanja i to: za: (i) potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora koje Organizator putovanja nije realizovao, i (ii) za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom.
Period pokrića Garancije je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište.
14. INFORMACIJE O GARANCIJI:
Garancija putovanja jeste, odnosno predstavlja bankarsku garanciju broj: 265-60-20361-07 od 08. decembra 2025. godine, RAIFFEISEN BANKA A.D. BEOGRAD koja važi od 08. decembra 2025. godine do 25. decembra 2026 godine.
Ukoliko se utvrdi da je zahtev korisnika garancije putovanja – putnika i saputnika osnovan, garancija putovanja se aktivira u roku od 14 dana od dana podnošenja prijave sa kompletnom dokumentacijom pisanim putem ili telegramom kod Nacionalne asocijacije turističkih agencija PU “YUTA”, 011 3228 686, pisanimputem ili telegramom na adresu YUTA, Beograd, ul. Kondina br. 14. ili na mail: garancijaputovanja@yuta.rs.
Svi ostali podaci predviđeni članom 9. Pravilnika, koji nisu sadržani u ovoj Potvrdi, nalaze se u samom Ugovoru o putovanju, a imajući u vidu da je ova potvrda sastavni deo predmetnog Ugovora o putovanju.
15. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA
Organizator je dužan da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu podnošenja reklamacije, i da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija, u toku radnog vremena. Organizator putovanja je dužan da vodi evidenciju primljenih reklamacija, i da je čuva najmanje dve (2) godine od dana podnošenja reklamacije Putnika.
Putnik je obavezan da bez odlaganja, na licu mesta saopšti opravdani prigovor lokalnom predstavniku Organizatora, a u hitnim slučajevima ukoliko isti nije trenutno dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u putnim dokumentima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora preko kontakt telefona: +381 11 344 00 44, radnim danima od 09h do 18h po srednjeevropskom vremenu ili preko mejla: info@travelboutique.rs. Za hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i ostale podatke, preko kojih može da bude kontaktiran/a.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađuje u postupku po reklamaciji radi rešenja problema u primerenom roku u zavisnosti od prirode reklamacije i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi. Ako uzrok reklamacije nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom Organizatora o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva (2) primerka, koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan (1) primerak ove potvrde.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako nesavesno i na propisani način propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavnika i Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga. Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u roku od 15 dana od dana završetka putovanja, odnosno u roku od 30 dana od dana utvrđivanja navodnih nedostataka, dostavi osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu reklamaciju na licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog Putnika i saputnika ponaosob, svedoke i druge dokaze), i zahteva povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih, odnosno delimično izvršenih usluga. Organizator je dužan da u roku od osam (8) dana od dana prijema uredne reklamacije dostavi Putniku pisani odgovor i da u roku od 15 dana isplati razliku u ceni. Organizator može produžiti ovaj rok uz saglasnost Putnika i to evidentirati u knjigu reklamacija. Putnik je dužan da se izjasni na odgovor Organizatora najkasnije u roku od tri (3) dana od dana prijema odgovora Organizatora. Ukoliko se Putnik u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom Organizatora. Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će dostaviti Putniku odgovor, da istu u ostavljenom roku uredi, pod pretnjom propuštanja. Organizator će, u skladu sa dobrim poslovnim običajima, u zakonskom roku odgovoriti Putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne. Sniženje cene po reklamaciji Putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorišćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanoj i blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pisanu potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni Putniku izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u skladu sa zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima YUTA, kada je Organizator Putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga, koji je važio na dan zaključenja Ugovora, i u skladu sa drugim raspoloživim dokazima, te da je Organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima Republike Srbije. Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima, pre isteka roka za rešavanje prigovora, smatraće se preuranjenim, a obaveštavanje javnih glasila i medija smatraće se povredom Ugovora.
Svaki Putnik potpisnik Ugovora, u svoje ime i u ime lica (saputnika) iz Ugovora, ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi isključivo pojedinačno, s obzirom na to da Organizator neće razmatrati grupne prigovore.
Putnik može da izjavi reklamaciju usmeno, pisanim putem u objektu gde je usluga kupljena, na adresi ul. Molerova br. 3 11000 Beograd – Vračar, sprat I, stan br. 3, ili pozivom na br. telefona 011 344 00 44, a svakako i elektronskim putem, slanjem mejla na adresu Organizatora info@travelboutique.rs. Radi adekvatnog i efikasnog rešavanja reklamacija Putnika, pored prethodno navedenih načina, preporučujemo da se reklamacije dostavljaju putem mejla, u zasebnom mejlu (nevezano od prethodne prepiske ukoliko je iste bilo), koji naslov mejla će da sadrži reč „Reklamacija“ kao i poziv na broj ugovora zaključenim sa Organizatorom, ili broj aranžmana, odnosno bilo koji drugi identifikacioni podatak u vezi sa aranžmanom na koji je reklamacije izjavljuje. Reklamacije se dostavljaju u toku radnog vremena, od ponedeljka do petka, između 09:00 časova i 17:00 časova, na gore pomenutu mejl adresu, imenovanom licu Igoru Milovanoviću.
Prilikom obrade podataka o ličnosti potrošača (kao i u slučaju kada se aranžman inicijalno dogovara), Organizator uvek postupa u skladu sa propisima kojima se uređuje zaštita podataka o ličnosti.
U slučaju neizvršenja ili nepotpunog izvršenja usluga obuhvaćenih programom putovanja, Putnik može da izjavi reklamaciju u roku od mesec dana od dana nastanka nepravilnosti ili 15 dana od dana završetka putovanja. Nakon što reklamacija bude primljena, Organizator će potrošaču bez odlaganja da izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem (putem mejla) da potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti broj pod kojim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija.
Organizator je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam (8) dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Rok za rešavanje reklamacije prekida se kada Putnik primi odgovor Organizatora i počinje da teče iznova kada Organizator primi izjašnjenje Putnika. Putnik je dužan da se izjasni na odgovor Organizatora najkasnije u roku od tri (3) dana od dana prijema odgovora Organizatora. Ukoliko se Putnik u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom Organizatora za rešavanje reklamacije. Rok za rešavanje reklamacije ne može da bude duži od 15 dana, od dana podnošenja reklamacije. Ukoliko Organizator iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu Putnika u propisanom roku, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti Putnika i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost.
Dodatno, na osnovu člana 55. stav 12 Zakona o zaštiti potrošača, Putnici imaju mogućnost rešavanja potrošačkog spora vansudskim putem. Način vansudskog rešavanja sporova bliže je opisan na internet stranici Ministarstva trgovine, turizma i telekomunikacija Republike Srbije www.mtt.gov.rs (rubrika „Usluge“, pa zatim rubrika „Zaštita potrošača“) ili preko direktnog linka https://mtt.gov.rs/tekst/sr/2306/zastita-potrosaca.php. Postupak za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova može pokrenuti Putnik samo ukoliko je prethodno izjavio reklamaciju, odnosno tek nakon prijema odgovora od Organizatora kojim se reklamacija Putnika odbija. Organizator je na osnovu odredbi člana 151. stav 2. Zakona o zaštiti potrošača, u obavezi da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova..
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Putnik je upoznat da je Organizator usaglasio svoje poslovanje sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti Republike Srbije (u daljem tekstu: „ZZPL“) i saglasan je da lični podaci Putnika i saputnika iz Ugovora, kao što su: JMBG, broj putne isprave, broj telefona, e-mail adresa, adresa prebivališta i drugo, a koje Putnik daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora putovanja i mogu se koristiti na način i pod uslovima propisanim ZZPL. Putnik je saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog Programa, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena Putnika i saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može Programom predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednih pružaoca usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.), a koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda YUTA, sa sedištem na adresi ul. Kondina br. 14, 11000 Beograd – Stari grad, za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa Republike Srbije. Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog suda YUTA, ne uskraćuju se prava Putnika da pokrene određeni postupak ili da upotrebi određeno pravno sredstvo za zaštitu svojih prava na način predviđen propisima Republike Srbije.
Putnik može pokrenuti postupak radi vansudskog rešavanja potrošačkog spora pred nadležnim telom samo ako je prethodno izjavio reklamaciju ili prigovor Organizatoru koji je obavezan da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova pred navedenim telom.
Organizator je dužan da na prodajnom mestu vidno i jasno istakne obaveštenje da je po zakonu obavezan da učestvuje u postupku vansudskog rešavanja potrošačkih sporova. Vansudsko rešavanje potrošačkog spora Putnik može da pokrene pred telom sa liste Ministarstva unutrašnje i spoljne trgovine: https://vansudsko.mtt.gov.rs/adrbodies.
Ovi Opšti uslovi važe od 08. decembra 2025. godine.
„TRAVEL BOUTIQUE PREMIUM“ d.o.o. Beograd
Igor Milovanović, direktor